2)「免于资讯的自由」_虚拟的十七岁
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  —译成白话;即经济性协议将保证每一个国家为其国民谋求富足平安的生活——在世界各地;第四,免于恐惧的自由——译成白话,即透过全世界性的裁减军备,以使任何国家都不能以明目张胆的侵略行为反对其邻国——无论在世界任何角落。)

  原来她在背一九四一年美国总统那所谓「四大自由」(FOURFREEDOMS),朱仑看到我在一边偷听她自语,笑起来了。

  「你知道我背什么?」

  「你反正什么都会背。」我开口了。「可别忘了,美国人说那是FOURFREEDOMS,其实是有语病的。语病就是后面两次出现的freedomfrom,英文freefrom是免于什么什么的意思,说『免于匮乏』,可以,说『免于匮乏的自由』,就不通了;同样的,说『免于恐惧』,可以,说『免于恐惧的自由』,就不通了。『免于匮乏』、『免于恐惧』,本身意思就是自足了,和『自由』扯不到一起。」

  「你说得对。可见资讯不是终极的重要。终极的重要是融会贯通,像你这样,能把它解释出来。」朱仑说。

  「或者画出来。像NormanRockwell(洛克威尔)。他画得真好。不过,他画的自由图却很普通。大概美国总统口中的自由只是口号,不是真的。朱仑,我看你在浪费你的记忆力,你背那么乏味的假话干嘛?」

  「我在想,如果那是『四大自由』,人类该有第五自由了,就是freedomfrom『资讯』,就将错就错,翻成,『免于资讯的自由』吧。当然你知道我的意思,这里『资讯』是负面的意思,真的意思是『垃圾』,人类要有『免于垃圾的自由』。」说着,朱仑坐正,像美国总统宣读文告般的,低音发出:Fellow-trymen,Thefifthisfreedarbage.(全国同胞们:第五,免于垃圾的自由。)

  我鼓掌。「英文有成语,tosmiteuhefifthrib、刺杀到第五根肋骨之下,就是刺中要害。朱仑总统把『资讯』打成『垃圾』,英明无比,我太爱你了,下次选你做皇帝!」

  朱仑笑着。「我们『仑』字辈真好,拿破仑做皇帝以后,还有朱仑!」

  「朱仑万岁!」我高举右臂。

  「万岁很好。可是垃圾怎办?」

  「说得也是。皇帝好做,垃圾怎办?」我面露悉容。

  「关键到不在垃圾之多,而在如何能高速从垃圾中找到我们要的资讯,不多也不少。找到还不够,而在如何能高速融会贯通起那不多也不少的资讯,恰如其量,做出解释,包括决定和结论、包括关键、包括定性、定量、定音、定调,也包括定色。那是谁?他是谁。就像当年美国Fo

  请收藏:https://m.shuquge9.com

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章